quinta-feira, fevereiro 14, 2008

e assim, aqui estou, fumando um cigarro debaixo desta lua, como se em maio.




todos os anos se ouve falar: desde à 50, 60, 70, 80, 90 anos, que não estava tão quente.
o aumento vai sendo gradual, e é sobretudo no verão que mais se fala. actualmente estamos em fevereiro, e mais parece que estamos em plena primavera.
é porreiro para as culturas mas, faz crescer um certo medo.
e todas as semanas se ouve falar: vai chuver. e inicialmente há o pânico, como formigas tontas que tentam encontrar a entrada do formigueiro, mas ao mesmo tempo uma alegria crescente de sentimento de normalidade a regressar. como devia de ser, claro.
e depois é falso alarme. pfffff...


*****
(and so, here I am, smoking a cigarette under this moon, like if in May.

one hears every year: for the last 50, 60, 70, 80, 90 years, it was not this hot.
the increase is gradual, and is especially in the summer that more one hears about it.
at present we are in February, and more it seems that we are in full spring.

it is cool for the cultures but, a certain fear starts growing.
and one hears every week: it is going to rain. and initially there is the panic, like dizzy ants that try to find the entry of their nest, but at the same time a growing feeling of joy for the normality to return. like it should be, clearly.
and then it is a false alarm. pfffff...)

Sem comentários: